投稿記事
あと、ついでにもうひとつ! 『みんな寝たままなの』 解釈 こちらもナポリタン同様 英訳して意味が分かる話かと 思われます Because my hair is long. 私の髪は長いもの "hair"には"ぜんまい"の意味もあり 私のぜんまいは長い →私は他の人より長く動けるの ぜんまい人形の村だった、 という説が私はいちばん 納得できるような気がしますー あとはショートヘアと 『消灯部屋』をかけた?とか いや、それはないな‥‥ww みなさんいかがでしょう? 連続ですみません><
[
掲示板
]
mobile-bbs